03nov. 2008

Concours!

Seule la première réponse l'emportera.

Tout d'abord les règles: Vous avez droit à 2 propositions de réponses seulement donc utilisez-les à bonne escient. Ça ne sert à rien non plus de poster les réponses sous d'autres logins (Spoutnik, Morgoth, Beb); je n'accepterai pas les réponses signées par des pseudonymes me sont inconnus.

Ça ne devrait pas poser de problème mais dans le cas où personne ne trouve, je mettrai un indice.

A gagner:*

A choix entre:

- Une balade nocturne dans Kabukicho avant de finir la nuit dans un bar.

- Une sortie d'un jour au Takaosan où l'on découvrira le parc à bières!

- Découverte d'Asakusa avant d'aller se goinfrer dans un Izakaya très sympa.

- Un super cadeau Gosu-useless über++ que j'emporterai avec moi à l'occasion en rentrant.

La question:

A quoi peut donc servir la bande noire indiquée par les flèches rouges:

Concours1_question.jpg




*Les prix n'incluent pas les frais additionnels

19 commentaires

1. Le lundi, novembre 3 2008, 10:00 par Colle

C'est une bande anti-dérapante pour les gens qui veulent monter par là?

2. Le lundi, novembre 3 2008, 11:31 par Spout

Facile, c'est écrit en braille à coté...

3. Le lundi, novembre 3 2008, 11:37 par Sakat

Ca te sert à rien, toi c'est l'hébreu que tu lis.

4. Le lundi, novembre 3 2008, 15:14 par machu-picchu

pour transporter ta valise de caméra

5. Le lundi, novembre 3 2008, 15:51 par Colle

I'm sure it's something really stupid !!!

6. Le lundi, novembre 3 2008, 16:23 par GC

C'est vraiment glauque comme endroit !

je répond un rail à vélo

7. Le lundi, novembre 3 2008, 19:17 par KitetKat

un mini tapis roulant pr poser les sacs durant la montée....

8. Le lundi, novembre 3 2008, 19:47 par Switch

Même réponse que KiteKat, mais trop tard ^^

2ème réponse, un remonte-pente pour les gamins qui font de la luge sur la partie de gauche (y a même une flèche blanche pour indiquer le sens de la descente :p)

9. Le lundi, novembre 3 2008, 21:25 par Morgoth

On voit à gauche que c'est "l'autre voie" mais les traces de pneu me semblent trop large pour un vélo.

Je ne vois pas à quel véhicule ça correspond alors je vais dire un monte-charge.

P.S. Je veux le super cadeau Gosu-useless über++ où sinon je préfère attendre que tu fasses fortune et que tu m'invites à la soirée de l'avant-Première dans un Grand hôtel.

10. Le lundi, novembre 3 2008, 22:36 par Colle

Je suis sûre que c'est maman qui a la bonne réponse...on a discuté au téléphone aujourd'hui et maintenant c'est elle qui va gagner !

11. Le mardi, novembre 4 2008, 20:19 par spout

Pour les cannes blanches à roulettes

12. Le mardi, novembre 4 2008, 22:56 par Morgoth

Ah j'ai trouvé!!!!!!

より多くの方に夢をかなえてほしいインドアヘリのニューカテゴリー! まったく初めてという方におススメです

Bien évidemment, comme n'ai-je pas pu reconnaitre tout de suite....

( Et ne dit pas que c'est faux, j'ai trouvé sur le net)

13. Le mercredi, novembre 5 2008, 11:23 par Sakat

Je doute pas que la phrase puisse être juste mais y'a aucun rapport entre des modèles réduits et ce *ç%*"ç%34*%&*"%* que l'on voit sur la photo :-D

14. Le mercredi, novembre 5 2008, 11:46 par KitetKat

Tu ne nous dis pas si qq'un "brûle " et s'approche de la bonne réponse....
Qu'on sache si on doit poursuivre nos recherches...

15. Le mercredi, novembre 5 2008, 17:17 par Morgoth

Je vois que tu t'es amélioré en Japs (ou Google est devenu un bon traducteur)

16. Le jeudi, novembre 6 2008, 03:10 par Sakat

C'est surtout qu'il y a une partie en Japanglish écrit en katakana:

インドアヘリのニューカテゴリー

Ca je peux lire facilement: "Indoa héli" de (le の c'est un peu comme le "de" francais) "nyouu kategoriii"

Mais pour être sur j'ai simplement copié-collé la phrase sur google et je suis tombé sur le même site ^^ te connaissant ça pouvait être la bonne interprétation :P

17. Le vendredi, novembre 7 2008, 11:49 par Sakat

Ah au fait, nous avons un gagnant!

18. Le dimanche, novembre 23 2008, 11:24 par lapichte

Eh ben même si il y a déjà un gagnant, moi je donne ma réponse. je pense que c'est une bande noir en caoutchouc qui ne sert à rien. Elle est sorti tout droit d'une usine atomique et tu es dans un abri anti-atomique. Ils l'ont mise là pour ne pas intoxiquer tout le monde. En plus un artiste quelconque qui se nomme アルコール et comme tout le monde le sait, en japonais ça se prononce arukoーru et sa veut dire :

Allez, vous savez

non?

et ben c'est : alcool

19. Le dimanche, novembre 23 2008, 13:04 par Sakat

Mot très utile effectivement mais le seul endroit où je l'ai vu c'est pour savoir le % d'alcool que contient une boisson. Tu ferais mieux d'utiliser:

お酒 = おさけ = o-saké qui veut dire saumon mais aussi alcool. A pas confondre avec le mot francais "saké" qui ici s'appelle:

日本酒 = にほんしゅ = nihonchu

かんぱい!

(=kanpai qui signifie santé!)

Fil des commentaires de ce billet

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.